Showing posts with label Globe and Mail. Show all posts
Showing posts with label Globe and Mail. Show all posts

17 April 2024

Morley Callaghan's Red Ryan Rocket


More Joy in Heaven
Morley Callaghan
New York: Random House, 1937
278 page
s

It's been decades since Intro to CanLit II, my second introduction to Canadian literature. Like Intro to CanLit I, the  course covered four works; all novels, all written by men. Hugh MacLennan's The Watch That Ends the Night was my favourite, but I do remember liking They Shall Inherit the Earth. We were told that its author, Morley Callaghan, was “perhaps the most unjustly neglected novelist in the English-speaking world.” Here our professor was quoting Edmund Wilson. He made much of this, but at  twenty the name Edmund Wilson meant nothing to me.

They Shall Inherit the Earth (1935) sits in the middle of a run of three novels considered Callaghan's best. The first, Such is My Beloved (1934), involves a handsome young priest – in fiction all young priests are handsome – who befriends two prostitutes. It vies with the third, More Joy in Heaven, as Callaghan's best known novel. They Shall Inherit the Earth is not nearly so well known. You can understand why. They Shall Inherit the Earth is a story about a father and son who, to quote the cover of my old NCL edition (right), are "forced to re-examine the nature of individual conscience and responsibility." It has no sex workers, nor does it have a bank robber.

More Joy in Heaven has both.

Its protagonist, Kip Caley, isn't a prostitute, but he had robbed banks – so many banks that he was sentenced to life and twenty lashes. In prison, Caley underwent a transformation of some kind. There's no suggestion that he found God, though Caley did find Father Butler, the prison chaplain. Somehow, the worst man in Canada becomes the most beloved.

Callaghan is lazy.

The novel opens on Christmas Day, the day of Caley's release from Kingston Penitentiary. Father Brown is present, as is Senator Maclean, who had fought for a pardon.

Caley returns to his hometown, Toronto, where he takes a job at a hotel and nightclub that caters to sporting types. The senator arranged it all. A greeter, a position in which he never feels comfortable, all Caley has to do is welcome patrons. Everyone wants to meet the reformed man; it's great for business. Kip Caley is the toast of the town, but as months pass he seems more the man of the hour.

More Joy in Heaven is a good novel, but the greatest fiction is found on its copyright page:


Contemporary reviewers were not fooled.

Callaghan modelled Caley on Norman "Red" Ryan, a career criminal who had been killed by police on 23 May 1936, eighteen months before publication. It was big news.
 
The Globe, 25 May 1936
Like Caley, Ryan was held up – no pun intended  – as a model of reform. He was fêted, given plumb jobs,  including a weekly radio show, only to be gunned down ten months later during the botched robbery of a Sarnia liquor store.

The Big Red Fox, Peter McSherry's 1999 Arthur Ellis nominated biography of Ryan, is recommended.

More Joy in Heaven is also recommended, as is They Shall Inherit the Earth.

I'm guessing Edmund Wilson would concur.


Trivia: Ernest Hemingway covered Ryan for the Toronto Daily Star and had himself considered writing a novel with a character modelled on the man. I've often wondered whether Papa mentioned the idea to fellow Star reporter Callaghan.

Object:
 I purchased my copy, a first edition, in 1989 from a cart at the Westmount Public Library. Sadly, it lacks the dust jacket (above), but then what can you expect for $1.00.

Access: The novel remains in print, though I suspect the copies have been sitting in Penguin Random House for over a decade now. What's offered features the 2007 New Canadian Library cover design... and, well, the New Canadian Library is long dead.

The 1960 and 2009 NCL editions.
More Joy in Heaven was one of the earliest NCL titles. Hugo McPherson wrote the introduction to the first NCL edition; Margaret Avison wrote an afterword for the last. Penguin Random House LLC is asking $19.95, though used copies are far cheaper. First editions listed online start at US$20 (sans dust jacket) and go all the way up to US$150. For my money, the best buy is a Very Good to Near Fine copy offered by a Winchester, Virginia bookseller. Price: US$110.


I expected Italian and French translations, but have found only a Russian: Радость на небесах. The first in a three-novel Морли Каллаган volume published in 1982, it also features Тихий уголок (A Fine and Private Place) and И снова к солнцу (Closer to the Sun).

Why those novels, I wonder?


I read More Joy in Heaven for The 1937 Club.

After all these years, the only other 1937 title I've reviewed at The Dusty Bookcase is John by Irene Baird.

Related post:

18 December 2023

The Globe's Best Books of 1923: 'Canadian Authors Can Be Read With Pleasure, Profit and Pride'


The Globe, 10 December 1923

Three men feature on the first page of the 1923 'Recent Books and the Outlook,' the 'Globe 100' of its day. The first, Paul A.W. Wallace, is recognized for his debut, Baptiste Larocque: Legends of French Canada. The second man, W.J. Healy, wrote Women of Red River, which was "arranged and published under the Women's Canadian Club of Winnipeg by Russell, Land, and Company." Norris Hodgins, the third, was recognized for Why Don't You Get Married.

All three are Canadian and all three are new to me.

I've been following the Globe's century-old lists of best books for nearly a decade now, and so think I know what to expect. There will be a dour pronouncement – in this case, "there is a dearth of outstanding books, especially novels, at the present time" – which will, in turn, be counterbalanced by something of a positive nature:

Under the 'More Canadiana' banner are books by Americans LeRoy Jeffers, Charles Towne, John M. Clarke, Charles W. Stokes, Paul Leland Haworth, and Briton Wilfred Grenfell. The final ingredient in this messy mix is George King's self-published Hockey Year Book. Its inclusion marks the first ever mention of the sport in 'Recent Books and the Outlook.'

I can't imagine how much it would fetch today. 84 Victoria Street itself is worth a bloody fortune.

Despite the flag waving, Canadian writers don't fair all that well in the Globe's 1923 list, accounting for just 46 of the 196 titles featured. As in 1922, poets dominate: 

Ballads and Lyrics - Bliss Carman
Selected Poems - W.H. Davies*
Morning in the West - Katherine Hale
Flint and Feather - E. Pauline Johnson
The Complete Poems of Archibald Lampman
Shepard's Purse - Florence Randal Livesay 
 The Miracle Songs of Jesus - Wilson MacDonald
The Complete Poems of Tom MacInnes
The Songs of Israfel and Other Poems - Marion Osborne
The Garden of the Sun - A.E.S. Smythe
The Empire Builders - Robert Stead
Woman - Albert Durrant Watson

That's twelve titles! From a nation of nine million! The Globe informs that the rest of the world produced just five collections of note!

For the second year running, we have the inclusion of The Complete Poems of Archibald Lampman, of which there is no record. And so, for the second year, I'll suggest that what is being referred to is The Poems of Archibald Lampman, first published in 1900 by George N. Morang. As Ryan Porter notes, the collection enjoyed several reprints. Still, I see no evidence of a new edition in 1923, never mind 1922. I'll say the same of E. Pauline Johnson's 1912 Flint and Feather. There was a new edition of Robert Stead's The Empire Builders, which just happens to be the only poetry title I own.


Curiously, Wilson MacDonald's The Song of Prairie Land is singled out for mention in the introduction to the poetry list, yet only his The Miracle Songs of Jesus makes the cut.

Our non-fiction writers fare the worst with just four of the fifty titles listed. I don't have a copy of even one, though I am interested in the Marjorie Pickthall, "a memorial volume edited by Helena Coleman," which does not seem to exist.  

Our writers of fiction don't fare much better, contributing just eight titles to the list: 

The Gaspards of Pine Croft - Ralph Connor
Lantern Marsh - Beaumont S. Cornell
Why Don't You Get Married? - Norris Hodgins
The Happy Isles - Basil King
When Christmas Crossed the Peace - Nellie L. McClung
Emily of New Moon - L.M. Montgomery
The Viking Heart - Laura Goodman Salverson
Spirit of Iron - Harwood Steele

There were twenty-one Canadian works of fiction on the 1922 list.

Here are some that made it:

And here are some that did not:

Frank L. Packard's The Four Stragglers is at the bottom of the pile, Stephen Leacock's Over the Footlights is at the top. Between the two is Winnifred Eaton's "Cattle" – or is it Cattle? – which may just be the best Canadian novel of 1923. 

The Gaspards of Pine Croft, which I've not read, is one of my $2 Connors.  

I've long been on the lookout for Beaumont S. Cornell's lone novel Lantern Marsh because it's set in a thinly disguised Brockville, Ontario, which is where I do my weekly grocery shopping.  

Basil King's novel The Happy Isles is praised as the best since his 1909 breakthrough The Inner Shrine. I do like it, but nowhere near as much as The Empty Sack (1921).

I was once engaged to a woman who knew a woman who had been engaged to Harwood Steele. 

And so it goes.

* Correction: Roger Allen writes, "Are you sure the dozen poets are Canadian? The W.H. Davies nearly everyone thinks of - still in print - is the author of The Autobiography of a Super-Tramp. He only became a poet because he lost a leg jumping on a train in Canada and had to go back to Britain, but that doesn't make him Canadian."

He's correct, of course. I can't explain the error, though it might have something to do with a bottle of Canadian Club sent by an aunt as an early Christmas gift. 

Related posts:



21 August 2023

The Legs of Mary Roberts


Much of this past weekend was spent rereading Horace Brown's 1947 Whispering City; this in preparing its return to print as the next Ricochet Book. Whispering City is unlike the series' seventeen previous titles in that it is a novelization of a film. The heroine of both versions, young Mary Roberts, works the crime beat at fictional Quebec City newspaper L'Information. Brown himself was a reporter for the all-too-real Ottawa Citizen. I dare say he knew something of how a woman in Mary's position might've been treated:

She got up, not very tall, and walked on good legs to a door marked “M. Durant, Redacteur.” Her grey tweed suit set off her trim figure. Her very carriage seemed to radiate vitality and poise. Two or three pairs of eyes raised to follow her wistfully, then bent back to their tasks. The owners of those eyes had learnt that Mary Roberts was not interested.
The film is perhaps not so realistic. Mary's fellow reporters display no interest in her legs or trim figure. Professionals each and every one, their focus is on copy and the rush to put the paper to bed.


Brown's references to Mary's lower limbs amuse because the film makes nothing of them. This scene, which takes place in Quebec's Palais de Justice, provides a brief, distant, modest glimpse:


Brown's description:
Mary shrugged her shoulders prettily, and tapped briskly along the marble floor, while masculine heads turned to watch her twinkling legs.
Trust me, no one turns to watch.

Key to the plot is a performance of 'Quebec Concerto' by suspected wife-killer Michel Lacoste.

(In reality, the concerto was composed by André Mathieu, who was himself a tragic figure.)


After hearing a rehearsal, Mary returns to “M. Durant, Redacteur.”
“The Concerto is good, yes.” Mary Roberts sat on the edge of the editor’s desk, one shapely leg swinging in fast time with her thoughts. “So’s the story onto which I think I’ve stumbled.”
The scene plays out differently onscreen. Mary doesn't sit on the edge of Durant's desk. She never swings a twinkling leg.


In the film, Durant reaches into a desk drawer to hand the reporter a pistol. Brown's Mary cut her teeth at a New York tabloid; she already carries a gun:
The editor shook his head after her in some bewilderment. So much feminine charm running around on such nice legs should not be so efficient and possessed of that pistol in the handbag.
The pistol features in a key scene. Though smart as a whip, Mary has made a mistake. Chasing the story, she ends up scaling Montmorency Falls with the suspected wife-killer:
Her shapely thighs bared, as she climbed to the ledge where he was waiting. She looked down at her legs ruefully. “Just as I thought,” she said. “My nylons are gone. Guess I should have been wearing slacks for a climb like this. I’ll have to fix my garter.”

The displaced garter is used as an excuse to transfer the pistol from handbag to coat pocket. Mary's shapely thighs are not bared in the film; its ninety-eight minute run time features not so much as a knee.

Horace Brown's final mention of Mary's gams comes in the final pages as she struggles with the story's villain:
Her slim legs kicked futilely at him, became entangled in the evening gown that was to have been her happiness and now would be her shroud. His hand was pulsing hard against her breasts.
The film features no kicking. Not one breast is pulsed.


I'm keen on Whispering City as a film, but not on its ending; Horace Brown's is much better.

A muddy copy of the celluloid Whispering City can be seen – gratis – through the Internet Archive. As of this writing, only one copy Horace Brown's novelization is listed for sale online. Price: $316.50.

Whispering City returns to print in October. Price: $15.95.


Update: Whispering City has made the Globe & Mail list of sixty-two books to read this fall.

Related posts:

02 December 2022

Best Books of 1922: Amidst a Flood of Mediocrity


Published one hundred years ago today, the 1922 Globe round-up of the year's noteworthy books doesn't display much by way of enthusiasm. The three pages – previous years had five – begin with a reference to something once said by long-dead Englishman George Crabbe. It really sets the tone:

The trend may be away from fiction, but fiction makes for nearly half of the Globe's list. And I can't help but note that not one science title features.

The newspaper's greatest focus is on "GENERAL FICTION," by which it means fiction that is not Canadian. Babbit is recognized as the year's big title. I can't quibble because I still haven't read it. I have read The Beautiful and Damned, which doesn't feature.

My copies of the first Canadian editions
The big work of "CANADIAN FICTION" is Ethel M. Chapman's God's Green Country, a novel that is new to me. Here's what the Globe has to say:


God's Green Country is long out of print, as is every other Canadian fiction title selected by the Globe:
The Return of Blue Pete - Luke Allan [Lacey Amy]
Flowing Gold - Rex Beach
Chalk Talks - J.W. Bengough
Indian Legends of Vancouver Island - Alfred Carmichael
God's Green Country - Ethel M. Chapman
King's Arrow - H.A. Cody
Caste - W.A. Fraser
Pagan Love - John Murray Gibbon
D'Arcy Conyers - Bertal Heeney
Mortimer's Gold - Harold Horn
The Timber Pirate - Charles Christopher Jenkins
The Bells of St Stephens - Marian Keith
The Dust Flower - Basil King
The Twenty-first Burr - Victor Lauriston
Openway - Archie P. McKinshie
Over 'ere and Back Home - P. O'D
Tillicums of the Trail - George C.F. Pringle
Poisoned Paradise - Robert W. Service
Neighbors - Robert Stead
The Prairie Child - Arthur Stringer
Salt Seas and Sailormen - Frederick William Wallace
The Shack Locker - Frederick William Wallace
Ignore Flowing Gold; a Texas adventure by American Rex Beach, its inclusion is a mistake. Of the twenty-one truly Canadian titles, I've read only Basil King's The Dust Flower.  It may be the author's weakest novel – I have ten left to tackle – but I'm not surprised that it made the cut. What does surprise is the absence of Bertrand W. Sinclair's The Hidden Places, which may just be the best Canadian novel of 1922.

My collection of the Globe's 1922 Canadian fiction titles.
Four that didn't make the list.
In its selection of Canadian fiction titles, the Globe demonstrates a certain preference. Hinted at in the praise of God's Green Country, it is stated plainly in the description of D'Arcy Conyers.* 


We get all too few of such?

Really?

Most Canadian novels dating from this time have rural settings.

More, please?

The Globe is most complimentary in its opinion of Canadian verse, but not before taking a dig at the Mother Country: "In Britain, during the past year, deflation has not been confined to finance, and poetry scarcely rises above the horizon." But Canada, young Canada, imbued with "national sentiment stimulated by the war, receives refreshing satisfaction from the study of the poet's message."

Nine of the fourteen volumes of verse are Canadian:
Jean Blewett's Poems - Jean Blewett
Complete Poems of Wilfred Campbell - Wilfred Campbell
Contrasts - Lawren Harris
Complete Poems of Archibald Lampman - Archibald Lampman
Fires of Driftwood - Isabel Ecclestone Mackay
The Woodcarver's Wife and Later Poems - Marjorie L. Pickthall
Christ in the Strand and Other Poems - James A. Roy
Verse and Reverse - Toronto Women's Press Club
Impressive... until one realizes that Complete Poems of Wilfred Campbell and Complete Poems of Archibald Lampman do not exist. Going by the descriptions, I'm sure what's being referred to are The Poetical Works of Wilfred Campbell and yet another edition Archibald Lampman's Poems (first published by Morag in 1900). I own two earlier editions of the latter and a very nice copy of Isabel Ecclestone Mackay's Fires of Driftwood. Am willing to trade all three for a first of Lawren Harris's Contrasts.


We Canadians don't do nearly as well in the rest of the list, nearly falling flat in the "JUVENILE" category – two titles in a list of thirty-four – but we hold our own overall in contributing 47 of the Globe's 167 titles.

Of the forty-seven, Over Prairie Trails by Frederick Philip Grove is in print today as a New Canadian Library title. New Canadian Library being no more, it's old stock now housed somewhere in a Penguin Random House warehouse.

What else is in print?

Nothing?

Oh, Canada.

* In researching Bertal Heeney's D'Arcy Conyers, I stumbled upon the work of British actor, director, and screenwriter Darcy Conyers (1919-1973). Amongst his many accomplishments is the screenplay for the 1961 comedy The Night We Got the Bird. The IMDb summary promises an evening of good fun:
Cyril's family is unaware that he and his cabinet-maker employee are making and selling false antique furniture. It is only when he dies and his salesman Bernie marries his widow Julie that the truth comes out through Cecil re-appearing as a parrot, puzzlingly given as a wedding gift. When a local Brighton heavy realises he's been conned the family band together to try and fix things. 

04 August 2022

Remembering Sean Kelly



Sean Kelly is the first writer I got to know and love. Together we witnessed Alexis Nihon's burning ashes, survived Hurricane Bob, questioned Martin Luther and Brian Mulroney, and wondered over Henry Kissinger's soul. I mention none of this in today's Globe & Mail.

Sean died last month.

The greatest Canadian humorist of his generation, he would've enjoyed the typo.

01 December 2021

The 1921 Globe 100 206: Don't Mention the War


The Globe, 3 December 1921
The 1921 edition of 'Recent Books and the Outlook,' the Globe's annual list of best books, begins on a positive note: "Author's and publishers have had an unhappy experience during the past few years owing to conditions which they could not control, but the current season has a distinctly better tone."

The Great War must surely have ranked as the preeminent condition. There were years in which the conflict came close to dominating 'Recent Books and the Outlook.' The 1920 edition had an entire section devoted to books about the war:


Not only is the Great War barely mentioned in the 1921 'Recent Books and the Outlook,' just three of its 206 books are related to the bloodshed just twenty-four months past. Great War poetry disappears entirely... and with it poetry. I exaggerate, but only slightly. Eight volumes of verse are listed, down from nineteen the previous year; four are Canadian:
My Pocket Beryl - Mary Josephine Benson
Later Poems - Bliss Carman
Bill Boram: A Ballad - Robert Norwood
Beauty and Life - Duncan Campbell Scott
I'm not familiar with any of these titles, but have read and reviewed Robert Service's 1921 Ballads of a Bohemian. To this point, the Bard of the Yukon had been a 'Recent Books and the Outlook' favourite;' I'd thought Ballads of a Bohemian a shoo-in. Is Bill Boram: A Ballad so much better? I must investigate.

As in years past, fiction makes up the biggest category; their number is seventy-two, the star being If Winter Comes by A.S.M. Hutchinson:


Hutchinson's achievement aside, the Globe is disappointed by foreign offerings:
Fiction in other countries has been disappointing during the last year, and has certainly not proved as rich as biography or history. American readers fall into two classes says the New York Times Book Review, those who like John Dos Passos' "The Three Soldiers" and those who do not.
The correct title is Three Soldiers.

It doesn't make the list.

My copy
(New York: Doran, 1921)
Where foreign writers of fiction disappoint, Canadians flourish. A record twenty-four Canadian fiction titles figure. Or is it twenty-three? Twenty-two?
The Lone Trail - Luke Allan
Anne of the Marshland - Lady Byng
Barriers - Lady Byng
To Him That Hath - Ralph Connor
The Lobstick Trail - Douglas Durkin
The Gift of the Gods - Pearl Foley
Red Meekins - W.A. Fraser
Maria Chapdelaine - Louis Hemon [trans W.H. Blake]
Maria Chapdelaine - Louis Hemon [trans Andrew Macphail]
The Quest of Alistair - Robert A. Hood
The Hickory Stick - Nina Moore Jamieson
Little Miss Melody - Marian Keith
The Conquest of Fear - Basil King
Partner of Chance - H.H. Knibbs
The Snowshoe Trail - Edison Marshall
Purple Springs - Nellie McClung
Rilla of Ingleside - L.M. Montgomery
Are All Men Alike? - Arthur Stringer
The Spoilers of the Valley - Robert Watson
Let's ignore the misspelling of Isabel Ecclestone Mackay's surname, shall we. Louis Hémon's, too. Interesting to see both Maria Chapdelaine translations, don't you think? What really intrigues is the inclusion of Basil King's The Conquest of Fear.


As my 1942 World Library edition (above) suggests, The Conquest of Fear is a work of philosophy. The Globe describes it at a novel:


The inclusion of Arthur Stringer's Are All Men Alike? is just as intriguing. The author published two books in 1921, the other being his heart-breaking roman à clef The Wine of Life. By far the finest Stringer I've read thus far, my dream is to one day bring out an edition featuring the twenty-four James Montgomery Flagg illustrations it inspired.

My collection of the Globe's 1921 Canadian "fiction" titles
Is Are All Men Alike? superior to The Wine of Life?

I haven't read it, nor have I read Jess of the Rebel Trail or Little Miss Melody. I have read Miriam of Queen's and The Window Gazer, both of which disappointed. The Empty Sack is my very favourite Basil King title, and yet it too pales beside The Wine of Life.

Or is it better? Are they all better?

What do I know? I think Three Soldiers is the best novel of 1921.

Yes, I'm one of those who like it.

01 October 2021

Dustiest Bookcase: S is for Slater (not Mitchell)


Short pieces on books I've always meant to review (but haven't).

The Water-Drinker
Patrick Slater [John Mitchell]
Toronto: Thomas Allen, 1937
149 pages

I read Patrick Slater's The Yellow Briar a few months after moving to southern Ontario. Our new neighbours and friends had read it in school. Another friend, Michael Gnarowski, was preparing a new edition for Dundurn's Voyageur Classics series. Copies were plentiful in our newly adopted corner of the country. It took little effort, little time, and less than thirty dollars to amass a nice little collection of various editions. The new Dundurn edition set me back twice as much as the others combined. 

l-r: the 1933 Thomas Allen edition, the 1963 Macmillan edition, the 1966 Macmillan edition, the 1970 Macmillan edition, and the 2009 Dundurn edition.
My lazy pursuit was encouraged by clippings left by former owners. These were found between the pages of one of the two Thomas Allen copies I own:


I really liked The Yellow Briar, but can't quite remember why. Wish I'd posted a review on this blog. I didn't because these new neighbours and friends were so familiar with he book; it didn't seem neglected or forgotten. As years passed, I realized that the offspring of our new friends and neighbours – closer to me in age – knew nothing of Patrick Slater and The Yellow Briar

Slater wasn't really Patrick Slater but a lawyer John Mitchell. The Yellow Briar, sold by the author and his publisher as a memoir, was a hoax. As hinted in the headline of a clipping above – 'Author Who Jailed Self In Spite of Crown Dies' – Mitchell was a troubled soul. This photograph suggests as much:
 

The image comes from yet another clipping – this one from Saturday Night – which I found in the pages of my copy of The Water-Drinker.


Published four years after The Yellow BriarThe Water-Drinker is a collection of verse coming from a man who'd previously published only prose. It begins with a twenty-one-page introduction in which Slater/Mitchell offers a mea culpa, before expounding on literature, poetry, growing old, and purse picking. The thirteen poems that follow are interrupted by nine colour plates featuring paintings by F.H. Varley, Paul Kane, Cornelius Krieghoff, and Maurice Cullen, amongst others. A tenth illustration – uncredited – appears only in black and white:


Might it be by the poet himself?

My copy, purchased in 2010, once belonged to Louis Blake Duff (1 January 1878 - 29 August 1959). It appears to have been a birthday gift, presented on his sixtieth birthday:


Duff was the author of several books and chapbooks, most having to do with the history of southern Ontario. A respected local historian, his death was noted by William Arthur Deacon in the pages of the Globe & Mail:
Dr. Duff deplored what he called the booklessness of Canadians, their disinterest in literature. As a passionate bibliophile – his own library contained 10,000 volumes – he could not help but be depressed by this characteristic which he considered a national trait.
My copy of The Water-Drinker was one of Dr Duff's 10,000 volumes.

It set me back all of $2.50.

16 September 2021

Robert Fife Discovers a Five-Year-Old Book


You'd think Robert Fife might know a thing or two about the publishing world. His first book, A Capital Scandal, co-authored by John Warren, was a lead title in Key Porter's fall 1991 catalogue. Fife went solo two years later with Kim Campbell: The Making of a Politician. A slight biography published by HarperCollins, it managed to land on bookstore shelves before her 132 days as prime minister were up. I consider this Fife's greatest accomplishment to date.


Bob hasn't published a book since, but he must surely remember something of his experiences with Key Porter and HarperCollins — which makes the front page of Tuesday's Globe & Mail so curious.


Written with Senior Parliamentary Reporter Steven Chase, the article concerns the 2016 Chinese translation of Justin Trudeau's memoir Common Ground. This in itself isn't much of a story — the memoir was also published in  Germany (Für eine bessere Zukunft), Spain (Todo aquello que nos une), Armenia (Ընդհանուր հայտարար), Vietnam (Nền tảng chung), and Thailand (ก้าวใหม่ที่แตกต่างบนทางเดียวกัน) — but should you be paying attention to these editions?


Fife and Chase don't. Their focus is on Yilin Press, the publisher of the Chinese edition, 传奇再续, and the fact that it's owned by the Chinese state.* This, they suggest, was meant to stroke Trudeau's ego, and was part of Beijing's campaign for a free-trade agreement.

Oh, and it also wanted Trudeau’s help tracking down Chinese dissidents.

Yilin has published other writing by Barack Obama and other Western leaders."China's book industry is controlled by the government, with 582 authorized publishers," they inform, which begs the question  which Chinese publisher they might find acceptable. 
   
I don't know about Fife, but most of the contracts I've signed have given publishers permission to sell foreign rights and translations of my writing. If successful, we both get a cut. Seems fair.

Liberal campaign spokesman Alexandre Deslongchamps says this was the case with HarperCollins adding that the prime minister's share, and all royalties, have been donated to the Canadian Red Cross.

Fife and Chase have no reason to doubt M Deslongchamps' statements, yet they do.
HarperCollins Canada would not discuss the deal for the Chinese publication of the book or whether any money went to Mr. Trudeau’s private holding company, which is in a blind trust. “I’m afraid these things are confidential business terms that are not typically discussed with third parties,” HarperCollins editor Jennifer Lambert said in an e-mail

And so, I know not to ask HarperCollins about the terms negotiated for Kim Campbell: The Making of a Politician.

The real question here is who brought 传奇再续 to Fife and Chase's attention? And why did they wait five years?

* HarperCollins is a subsidiary of News Corp. Yilin Press is distributed in the United States and Canada by Simon & Schuster, a subsidiary of ViacomCBS.
Related posts: